Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий немецко-русский словарь - stellung

 

Перевод с немецкого языка stellung на русский

stellung
положение, поза, место работы, позиция
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Stellung.wav f =, -en 1) положение (в пространстве); расстановка (напр., игроков) die Stellung eines Gestirns — (рас)положение ,конфигурация, созвездия 2) поза; позиция; стойка; воен. уставная стойка (солдата) in kniender Stellung — (стоя) на коленях 3) (общественное) положение 4) должность, место eine Stellung antreten — вступить в должность j-n seiner Stellung entheben — освободить кого-л. от занимаемой должности in Stellung gehen — поступить на работу ,на службу, er hatte sich zu dieser Stellung hinaufgeschwungen — он выдвинулся на этот пост in Stellung sein ,stehen, — состоять на службе 5) воен. позиция eine ausgebaute Stellung — оборудованная позиция eine befestigte Stellung — укреплённая позиция eine gedeckte Stellung — закрытая позиция eine offene Stellung — открытая позиция eine ruckwartige Stellung — тыловая позиция eine vorgeschobene Stellung — передовая позиция eine Stellung beziehen — занимать позицию eine Stellung halten — удерживать позицию in Stellung gehen — занимать позицию sich in der Stellung einrichten — оборудовать ,совершенствовать, позицию в инженерном отношении 6) перен. позиция, концепция, установка, точка зрения seine Stellung behaupten — отстоять свою точку зрения entschieden Stellung gegen etw. (A) beziehen — решительно возражать против чего-л. gegen etw. (A) Stellung nehmen — выступить ,высказаться, против чего-л. Stellung nehmen zu etw. (D) — занять...
Большой немецко-русский словарь
2.
  f , -en 1. положение , поза in kniender Stellung (стоя) на коленях 2. положение (стрелки прибора и т. п.); расположение (созвездия) 3. (общественное) положение in exponierter Stellung stehen* занимать видное положение 4. должность , место eine Stellung antreten* приступить к исполнению служебных обязанностей j-n seiner Stellung entheben* книжн. освободить кого-л. от занимаемой должности bei j-m in Stellung sein устарев. работать у кого-л. (в качестве домашней работницы); быть в услужении у кого-л. (уст.) zu j-m in Stellung gehen* (s) устарев. поступить к кому-л. на работу (о домашней работнице) ohne Stellung sein не иметь работы (о безработном) 5. тк. sg установка , точка зрения zu etw. (D) Stellung nehmen* занять определённую позицию в каком-л. вопросе , высказать своё мнение по какому-л. вопросу für etw. (A) Stellung nehmen* защищать какую-л. точку зрения , выступать в защиту какой-л. точки зрения gegen etw. (A) Stellung nehmen* выступить , высказаться против чего-л. entschieden gegen etw. (A) Stellung beziehen* решительно возражать против чего-л. 6. воен. позиция vorgeschobene Stellung передовая позиция rückwärtige Stellung тыловая позиция die Stellung beziehen* , in Stellung gehen* (s) занимать позицию sich in der Stellung einrichten оборудовать позицию , совершенствовать позицию в инженерном отношении den Feind aus seiner Stellung vertreiben* выбить...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1270
2
971
3
882
4
837
5
834
6
738
7
688
8
683
9
678
10
675
11
629
12
617
13
597
14
593
15
571
16
562
17
556
18
531
19
529
20
486